Objetivos
O curso de Pós-graduação em Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa, tem como objetivo desenvolver habilidades e competências para o bom uso da Língua Inglesa nos diversos contextos acadêmico-profissionais que envolvam leitura, compreensão, produção, tradução e revisão de textos; Desenvolver habilidades necessárias ao domínio das regras gramaticais do idioma inglês em sua forma prática; Propiciar o conhecimento das normalizações empregadas nesse idioma; Prover os pós-graduandos de um conhecimento abrangente e específico dos estudos relacionados à Língua Inglesa em suas diferentes variações; Qualificar os participantes a atuarem como profissionais da docência, pesquisa e áreas afins, em instituições públicas e privadas, com conhecimento profundo da Língua Inglesa.
Público Alvo
O curso de Pós-graduação Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa, destina-se a graduados em Letras, Tradução, Turismo, Linguística, Pedagogia, Comunicação Social, Ciências Sociais e Políticas. Servidores públicos e profissionais de áreas afins que atuem com o uso prático da Língua Inglesa, principalmente na modalidade escrita. Não há uma exigência, portanto, de que o candidato seja graduado em um curso específico.
Carga Horária
N° |
Disciplinas |
Ch |
01 |
Ética Geral E Profissional |
40 h |
02 |
Metodologia Científica |
40 h |
03 |
Direitos Humanos |
40 h |
04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
|
Língua Brasileira de Sinais – Libras Docência do Ensino Superior Inovações Tecnológicas Audiovisual Translation (Subtitling, Audio Description) Discourse Analysis of Modern English Morphology of Modern English Syntax of Modern English Translation of Literary Texts Practice Translation Practice of Legal and Technical and Scientific Texts Translation Theories and Proofreading for Translators Translation Tools and Concepts Trabalho de Conclusão de Curso - TCC Carga Horária Total
|
40 h 40 h 40 h 40 h 40 h 60 h 60 h 60 h 60 h 60 h 60 h 40 h 720 h
|